L'économie mondiale est en pleine croissance, ce qui est un facteur positif essentiel, mais dans le même temps nous avons devant nous trois problèmes fondamentaux : premièrement, la pauvreté et la distribution inégale des richesses; deuxièmement, la pauvreté et les changements climatiques; et troisièmement, la pauvreté et la répartition inégale de la sécurité.
إن الاقتصاد العالمي ينمو، وهذا أمر بالغ الأهمية بالنسبة للتنمية الإيجابية، لكننا في الوقت نفسه نواجه ثلاثة تحديات أساسية - أولا، الفقر وعدمالتوزيع العادل للثروة؛ ثانيا، الفقر وتغير المناخ؛ وثالثا، الفقر وعدمالتوزيع العادل للأمن.
Le déséquilibre dans la répartition géographique du personnel est un problème grave.
يعتـبر عـدم توازن التوزيع الجغرافي للموظفين مشكلة جدّية.
La pauvreté persiste du fait que les avantages de la croissance sont inégalement répartis.
فالفقر يستمر بسبب عدم عدالة توزيع الفوائد المتولدة عن النمو.
L'exercice des responsabilités familiales par les femmes et la répartition inégale des tâches dans le couple ne doivent pas être des facteurs de discrimination à l'embauche.
ويجب ألا تكون ممارسة المرأة لمسؤولياتها الأسرية، وعدمتوزيع هذه المسؤولية بشكل منصف بين الشريكين، عاملا تمييزيا وقت التعيين.
Elle permet aussi de réduire les inégalités dans la répartition du revenu, les possibilités d'emploi et les conditions de travail.
كما أنها ستخفض جوانب عدم المساواة في توزيع الدخل، وعدم المساواة في فرص التوظيف وظروف العمل.
Ces chiffres ne sont pas ventilés par sexe mais on espère que ces données et d'autres données seront disponibles en 2004.
وبالرغم من عدمتوزيع الأرقام ذات الصلة حسب نوع الجنس، فإن من المأمول فيه أن تتاح هذه البيانات، وبيانات أخرى كذلك، في عام 2004.
• La répartition inégale des ressources allouées et réparties par wilaya;
- عدم المساواة في توزيع الموارد المكرسة والمتسمة من جانب الولايات؛
- L'inégale répartition des ressources naturelles, administratives et récréatives;
- عدم المساواة في توزيع الموارد الطبيعية والإدارية والترفيهية؛